Permanent water conservation requirements prohibit runoff and place limits on water usage and irrigation hours. 摘要如下所示,或者你可以阅读 完整的条例 or 决议 以获得完整的需求列表.



2018年5月31日. Jerry Brown signed into law two new bills that will require urban water providers throughout California to set new permanent water use targets for their service areas by 2022. Senate Bill 606 (Hertzberg) and Assembly Bill 1668 (Friedman) provide a framework for setting water use targets, as well as implementing and enforcing the new water use requirements. There are no immediate impacts to customers from these new laws. (来源

Permanent 正规足球买球app需求 – Prohibition Against Waste


6.a.     浇水时间限制:  浇灌或灌溉草坪, 景观, or other vegetated area with potable water is prohibited between the hours of 8:00 a.m. 和5 p.m. 任何一天. 手持式喷壶除外, 桶, 一种手持软管,配有一个功能齐全的, 主动自闭止水喷嘴. 如果有必要的话, and for very short periods of time for the express purpose of adjusting or repairing it, one may operate an irrigation system during the otherwise restricted period. 

6.b.     没有过多的水流或径流:  No person shall cause or allow watering or irrigating of any lawn, 景观, or other vegetated area in a manner that causes or allows excessive runoff from the property.

6.c.     禁止冲洗坚硬或铺砌的表面:  冲洗坚硬的或铺好的表面, 包括但不限于人行道, 人行道, 车道, 停车区域, 天井, 或小巷, is prohibited except when necessary to alleviate safety or sanitary hazards, and then only by use of a hand-held bucket or similar container, 一种手持软管,配有一个功能齐全的, 主动自闭水切断装置, 一个容量, high-pressure cleaning machine equipped to recycle any water used, 或者小容量高压水扫帚.

6.d.     修复泄漏、中断和故障: 过度使用, 损失, 或者水从裂缝中溢出, 泄漏, or other malfunctions in the water user’s plumbing system must be corrected within 7 days of discovery or receiving notice from the District.

6.e.     Re-circulating Water Required for Water Fountains and Decorative Water Features:  Operating a water fountain or other decorative water feature that does not use re-circulated water is prohibited.

6.f.      清洗车辆的限制:  用水清洗车辆, 包括但不限于任何汽车, 卡车, 范, 公共汽车, 摩托车, 船或预告片, 无论是机动的还是非机动的都是禁止的, except by use of a hand-held bucket or similar container or 一种手持软管,配有一个功能齐全的 water shut-off nozzle.

6.h.     Commercial Lodging Establishments Must Provide Guests Option to Decline Daily Linen Services:  酒店, motels and other commercial lodging establishments must provide customers the option of not having towels and linen laundered daily. Commercial lodging establishments shall prominently display notice of this option in each bathroom using clear and easily understood language.

6.j.       非循环商用洗车系统:  Installation of non-recirculating water systems is prohibited in new commercial conveyer car wash systems.

6.k.     Pre-Rinse喷雾阀: Restaurants are required to use water conserving pre-rinse wash spray valves.

10.d.   降雨期间的灌溉:  The application of potable water to outdoor 景观s during and up to forty-eight (48) hours after measurable rainfall is prohibited.

10.e.   灌溉中位数:  The use of potable water to irrigate ornamental turf on public street medians is prohibited.

10.g.   只供要求饮用的饮用水:  餐饮场所, 包括但不限于餐厅, 酒店, 咖啡馆, 自助餐厅, 酒吧, are prohibited from providing drinking water to any person unless expressly requested. 

处罚:  处罚 for failure to comply with any provisions of the Program during effective period of Permanent 正规足球买球app需求 are as follows:

11.a.1.            第一次违反:  梅萨水®将发出书面警告.

11.a.2.            第二次违反: A second violation within the preceding twelve (12) calendar months will receive a second written warning.

11.a.3.            第三次违反:  A third violation within the preceding twelve (12) calendar months will receive a third written warning and possibility of future actions including, 但不限于, 水流受限,停止供水.

11.a.4.            第四项及以后违反行为:  A fourth and any subsequent violation within the preceding twelve (12) calendar months may result in the installation of a water flow restrictor.

11.a.5.            水流限制器:  除了书面警告, 台面的水® may install a water flow restrictor device of approximately 1 gallon per minute capacity, 或同等, after written notice of intent to install a flow restrictor, until the prohibited actions or practices have been deemed by the District to be satisfactorily discontinued or remedied, 至少48小时.

11.a.6.            中断服务:  除了罚款, 并安装了水流限制器, 台面的水® may disconnect a customer’s water service for willful violations of mandatory restrictions in this Conservation Program.

11.c.               Cost of Flow Restrictor, Conservation Fees, and Disconnecting Service:  The customer of record is responsible for payment of charges for installing and/or removing any flow restricting device (currently $75.00) and for disconnecting and/or reconnecting service (currently $41.00)按照当时生效的费用和收费清单. The charge for installing and/or removing any flow restricting device must be paid before the device is removed.